The Dedication

Nu, broțerr Wallterr, broțerr min,
     Affter țe flæshess kinde;
Annd broțerr min i Crisstenndom
     țurrh fulluhht and țurrh trowwțe
Annd broțerr min i Godess hus,
     3et o țe țridde wise,
țurrh țatt witt hafenn takenn ba
     An re3hellboc to foll3henn,
Unnderr kanunnkess had annd lif,
     Swa-summ Sannt Awwsten sette;
Icc hafe don swa-summ țu badd
     Annd forțedd te țin wille,
Icc haf wennd inntill Ennglissh
     Goddspelless hall3he lare,
Affterr țatt little witt țatt me
     Min Drihhtin hafețț lenedd.
(Vv. 1-15)

The Dedication

Now Brother, Walter, my brother,
     in blood and nature
And my brother in Christendom
     by baptism and by faith
And my brother in the hous of God,
     And yet in a third way,
by which we both have taken
     to obey to the rule of the book,
Under the rank and life of canons,
     As St Augustine established it;
I have done as you asked me
     And carried out your will,
I have translated into English
     the holy lore of the Gospel,
According to the small ability
     which God granted to me
(Vv. 1-15)

Specimen: The Orrmulum
Home
Orrmulum
Up
Previous
Next
Down
Navigation