Manuscript Page
London, British Library,
MS Harley 913, f. 3r

The Land of Cokaygne

(c.1330)

 

(MS Harley 913, ff. 3r-6v)

 


Garden of Earthly Delight
Hieronymus Bosch
(1450-1516)

 

Text

Fur in see bi west Spayngne
Is a lond ihote Cokaygne.
žer nis lond vnd' heuen riche
Of wel, of godnis, hit iliche.
žo3 Paradis be miri and bri3t,
Cokaygn is of fairir si3t.
What is žer in Paradis
Bot grasse and flure and grene ris?
žo3 žer be ioi and gret dute,
žer nis met bote frute;
žer nis halle, bure, no bench,
Bot watir manis žurst to quench.
Bež žer no men bot two
Hely and Enok also;
Elinglich mai hi go
Whar žer woniž men no mo.
In Cokaigne is met and drink
Wižvte care, how, and swink;
že met is trie, že drink is clere,
To none, russin, and sopper.
I sigge forsož, boute were,
žer nis lond on erže is pere;
Vnder heuen nis lond, iwisse,
Of so mochil ioi and blisse.

Translation

Far in the sea to the west of Spain
There is a land that we call Cokaygne;
Under God's heaven no other land
Such wealth and goodness has in hand
Though paradise be merry and bright,
Cokaygne is yet a fairer sight.
For what is there in paradise
But grass and flowers and green rice?
Though there be joy and great delight,
There is no food for the appetite;
There is no hall, nor room, nor bench,
Nothing but water man's thirst to quench.
There are only two people there,
Elijah and Enoch with him.
Tediously are they able to lead their lives
In a place where no other people dwell!
In Cokayne there is food and drink
Without care, anxiety and labor.
The food is excellent, the drink is splendid,
At dinner, snack time, and supper.
I say in truth, without doubt,
There is no land on earth its equal.
Indeed, there is no land under heaven
Which has so much joy and bliss.

Complete text and translation: http://www.thegoldendream.com/landofcokaygne.htm
About  the poem:
http://www.soton.ac.uk/~wpwt/trans/cockaygn/cockaygn.htm
Is there a Land of Cockaygne?
http://www.languedoc-france.info/
About "Cockaygne": http://en.wikipedia.org/wiki/Cockaigne
A 16th century Italian map of Cockaygne: http://utopia.nypl.org/I_sources_9b.html
Cockaygne - The Musical: http://www.thegoldendream.com/dream.htm
Recipe for "Fruit Cake Cockaygne": http://ths.gardenweb.com/forums/load/recipex

A scholar, a peasant and a knight under a tree in the Land of Plenty.
(Pieter Bruegel the Elder: The Land of Cockaygne; 1567)

Source: http://www.wga.hu/html/b/bruegel/pieter_e/painting/cockayne.html
About Pieter Bruegel the Elder: http://de.wikipedia.org/wiki/Pieter_Brueghel