Books, Sole Author

Aspect. Under contract with Oxford University Press. Manuscript under revision. The text is approximately 100,000 words.

1999.  Aspect, Eventuality Types and Noun Phrase Semantics. New York: Routledge. 321 pages.


Books, Edited

2005. Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL 14). The Princeton University Meeting. James Lavine, Steven Franks, Hana Filip and Mila Tasseva-Kurktchieva (eds.) Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications.  427 pages.

1987. Proceedings of the Thirteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Jon Aske, Natasha Beery, Laura Michaelis and Hana Filip.  472 pages.



2016a. “Countability: Individuation and Context” (with Peter Sutton). Lecture Notes in Computer Science 9804. Pp. 290-305. Springer. doi:10.1007/978-3-662-53042-9.

2016b. “Mass/Count Variation: A mereological, two-dimensional semantics” (with Peter Sutton). The Baltic International Yearbook of Cognition, Logic, and Communication 11. (To appear).

2016c. “A probabilistic, mereological account of the mass/count distinction” (with Peter Sutton). Proceedings of the Eleventh Tbilisi Symposium on Language, Logic and Computation, edited by Martin Aher, Emil Jerabek, Daniel Hole and Clemens Kupke. (To appear).

2016d. “Probabilistic Mereological TTR and the Mass/Count Distinction” (with Peter Sutton). A special issue of the Journal of Language Modelling, edited by Robin Cooper and Christian Retore. (To appear).

2016e. Vagueness, Overlap, and Countability” (with Peter Sutton). Proceedings of Sinn und Bedeutung 20, edited by Nadine Bade, Polina Berezovskaya & Anthea Schöller, Tübingen (Germany). Pp.730-747.

2016f. “Counting in context” (with Peter Sutton). SALT (Semantics and Linguistic Theory) 26, University of Texas at Austin, USA. (To appear).

2016g. “Restrictions on Subkind Coercion in Superordinate Object Mass Nouns (with Peter Sutton). Proceedings of Sinn und Bedeutung 21, University of Edinburgh, United Kingdom. (To appear).

2014. Meaning Components in the Constitution of Russian Verbs: Presuppositions or implicatures?” (with Yulia Zinova). SALT (Semantics and Linguistic Theory) XXIV, New York University, New York, USA.

2014. “Scalar Implicatures of Russian Verbs.” With Yulia Zinova. Formal Approaches to Slavic Linguistics 23, University of California at Berkeley, Berkely, USA.

2014. The Role of Derivational History in Aspect Determination.” With Yulia Zinova. The 10th European Conference on Formal Description of Slavic Languages (FDSL-10), University of Leipzig, Germany.

2014. Biaspectual Verbs: A Marginal Category?” (with Yulia Zinova). Proceedings of the Tenth Tbilisi Symposium on Language, Logic and Computation, Gudauri, Georgia.

2012. “Lexical Aspect.” The Oxford Handbook of Tense and Aspect, edited by Robert I. Binnick. Oxford University Press.

2011. “Aspectual class and Aktionsart.” Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning, edited by Maienborn, Claudia, von Heusinger Klaus and Paul Portner. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1186–1217.

2008. “(Tense), aspect, mood and modality - an imperfect 2008 state of the art report.”  Unity and Diversity of Languages, with Auwera, Johan van der, edited by Piet van Sterkenburg. Amsterdam: John Benjamins. Pp. 201-214. 

2008. “Events and Maximalization.” Theoretical and Crosslinguistic Approaches to the Semantics of Aspect, edited by Susan Rothstein. Amsterdam: John Benjamins. Pp.217-256. 

2005. “Measures and Indefinites.” Reference and Quantification: The Partee Effect. Festschrift for Barbara Hall Partee, edited by Gregory N. Carlson and Francis Jeffry Pelletier. CSLI: Stanford, CA. Pp.229-288. (print version pdf)

2005. “On Accumulating and Having it All: Perfectivity, Prefixes and Bare Arguments.” Perspectives on Aspect. Studies in Theoretical Psycholinguistics, Volume 32, edited by Henk Verkuyl, Henriette de Swart and Angeliek van Hout. Dordrecht: Springer. Pp. 125-148. 

2005. “Telicity as a Semantic Parameter” (with Susan Rothstein). Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL) XIV.  The Princeton University Meeting, edited by James Lavine, Steven Franks, Hana Filip and Mila Tasseva-Kurktchieva. Ann Arbor, MI: University of Michigan Slavic Publications. Pp.139-156.

2004. “The Telicity Parameter Revisited.” Semantics and Linguistic Theory (SALT) XIV.  Ithaca: CLC Publications, Department of Linguistics, Cornell University. Pp. 92-109.

2004. “Prefixes and the Delimitation of Events.” Journal of Slavic Linguistics 12. Pp.55-101.

2002. “Reduced Relatives Judged Hard Require Constraint-Based Analyses” (with Michael K. Tanenhaus, Gregory N. Carlson, Paul D. Allopenna and Joshua Blatt).  Lexical Representations in Sentence Processing, edited by Susanne Stevenson and Paola Merlo. John Benjamins: Computational Psycholinguistics Series. Pp.255-279.

2002. “Circumscribing Referential Domains in Real Time Language Comprehension: Size Matters Only When You Have to Do It” (with Craig Chambers, Michael K. Tanenhaus, Kathleen M. Eberhard and Gregory N. Carlson). Journal of Memory and Language 47. Pp. 30-49.

2001. “Distributivity Strengthens Reciprocity and Collectivity Weakens It” (with Gregory N. Carlson). Linguistics and Philosophy 24. Pp. 417-466.

2001. “Nominal and Verbal Semantic Structure: Analogies and Interactions.” Language Sciences, Elsevier Science, Ltd. Pp. 453-501.

2001. “The Semantics of Case in Russian Secondary Predication.”  Semantics and Linguistic Theory (SALT) XI, edited by Rachel Hastings, Brendan Jackson and Zsofia Zvolenszky. Ithaca: CLC Publications, Department of Linguistics, Cornell University. Pp. 192-211.

2000. “The Quantization Puzzle.” Events as grammatical objects, from the combined perspectives of lexical semantics, logical semantics and syntax, edited by Carol Tenny and James Pustejovsky. Stanford: CSLI Press. Pp.39-91.

1998. “Words and Worlds: The Construction of Context for Definite Reference.” Craig Chambers, Michael K. Tanenhaus, Kathleen M. Eberhard, Gregory N. Carlson and Hana Filip. Proceedings of the Twentieth Annual Conference of the Cognitive Science Society, edited by M. A. Gernsbacher and S. J. Derry. Mahwah, N.J.: Erlbaum. Pp. 220-225.

1998. “Reduced Relatives: Lexical Constraint-Based Analysis.” Proceedings of the Meeting of the Berkeley Linguistic Society (BLS) 24, edited by Bergen K. Benjamin, Madelaine Plauché and Ashlee C. Bailey. Berkeley: University of California at Berkeley. Pp.57-68.

1997. “Sui Generis Genericity” (with Gregory N. Carlson). Penn Working Papers in Linguistics 4.  Philadelphia: The University of Pennsylvania. Pp.91-110.

1997. “Integrating Telicity, Aspect and NP Semantics: The Role of Thematic Structure.” Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL) III. The College Park Meeting 1994, edited by Jindřich Toman. Ann Arbor Michigan Slavic Publications. Pp.61-96.

1996. “Quantification, Aspect and Lexicon.” Proceedings of the ESSLLI '96 Conference on Formal Grammar, edited by Geert-Jan M. Kruijff, Glynn Morrill, and Dick Oehrle. Prague: Charles University.  Pp.43-56.

1996. “Psychological Verbs and the Syntax-Semantics Interface.” Conceptual Structure, Discourse and Language, edited by Adele E. Goldberg. Stanford: Center for the Study of Language and Information. Pp.131-147.

1996. “Boundedness in Temporal and Spatial Domains.” Cognitive Linguistics in the Redwoods, edited by Eugene H. Casad and Dirk Geeraerts. Berlin: Mouton-De Gruyter. Pp.655-692.

1994. “Quantificational Morphology.” Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL) II. The MIT Meeting 1993, edited by Sergey Avrutin, Steven Franks and Ljiljana Progovac. Ann Arbor Michigan Slavic Publications. Pp.144-177.

1994. “Aspect and the Semantics of Noun Phrases.” Tense and Aspect in Discourse, edited by Co Vet and Carl Vetters. Berlin & New York: Mouton De Gruyter. Pp. 227-255.

1993. “On Genericity: A Case Study in Czech.” Proceedings the Berkeley Linguistic Society (BLS) 19, edited by Joshua Guenther and Barbara Kaiser. Berkeley: University of California at Berkeley. Pp.125-142.

1993. “Aspect and the Semantics of Quantity of Verbal and Nominal Expressions.” Proceedings of the Eastern States Conference on Linguistics (ESCOL) 9, edited by Michael Bernstein. Ithaca: Cornell University. Pp.80-91.

1993. “Verbal Aspect and Object Case Marking: A Comparison between Czech and Finnish.” Proceedings of the Western Conference on Linguistics (WECOL) 22, edited by Joel Ashmore Nevis and Vida Samiian. Fresno: California State University. Pp.43-59.

1992. “Aspect and Interpretation of Nominal Arguments.” Proceedings of the Chicago Linguistic Society (CLS) 28, edited by Costas P. Canakis, Grace P. Chan and Jeanette Marshall Denton. Chicago: The University of Chicago. Pp. 139-158.

1990. “Thematic Roles and Aspect.” Proceedings of the Western Conference on Linguistics (WECOL) 20, edited by Barbara Birch, Katharine Hunt and Vida Samiian. Fresno: California State University. Pp. 88-99.

1989. “The ‘Missing Subjects’ in German.” Proceedings of the Berkeley Linguistics Society (BLS) 15, edited by Kira Hall, Michael Meacham and Richard Shapiro. Berkeley: University of California at Berkeley. Pp. 63-78.

1989. “Aspectual Properties of the AN-Construction in German.” Tempus - Aspekt - Modus. Die lexikalischen und grammatischen Formen in den germanischen Sprachen (‘Tense - Aspect - Mood. Lexical and Grammatical Forms in the Germanic Languages’). Linguistische Arbeiten, Band 237, edited by Werner Abraham and Theo Janssen.  Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Pp.259-292.



1997. A review of Cognitive space and linguistic case: Semantic and syntactic categories in English by Izchak M. Schlesinger. Cambridge University Press. 1995. Journal of Linguistics 33:625-631.

1996. A review of Formal Approaches to Slavic Linguistics. The Ann Arbor Meeting, edited by Jindřich Toman. The Slavic and East European Journal 40:595-596.

1995. A review of Varieties of Czech: Studies in Czech Sociolinguistics edited by Eva Eckert. The Slavic and East European Journal 39:154-156.



1991. Translation from German into English of “Comments on John Searle: ‘Meaning, Communication, and Representation’” by Jürgen Habermas. In John Searle and his Critics, edited by Ernest Lepore and Robert Van Gulick. Cambridge, Mass. and Oxford, London: Basil Blackwell. Pp. 17-30.

1982. Translation from Russian into German of “Das Haus ohne Dichter” (The House without Poets) by Natalja Rubinstein. Neue Rundschau, 93. Jahrgang.  Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag. Pp.116-136.